TERMINOS Y CONDICIONES
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Estos Términos y Condiciones (“Términos” o “Contrato”) rigen su uso de los servicios, sitios web y nuestras plataformas de Wurkzen, incluyendo nuestras aplicaciones móviles (denominados colectivamente “el Sitio”, “App”, “Nosotros,” “Nos,” “Nuestro,” “Compañía,” “Website,” “Wurkzen”). Al utilizar cualquiera de nuestros servicios, sitios web, suscripciones o plataformas, incluyendo nuestras aplicaciones móviles (en conjunto, los “Servicios”), usted declara que ha leído, comprendido y acepta regirse por estos Términos y Condiciones (“Términos” o “Contrato”). Estos Términos y Condiciones se aplican a todos los usuarios de los Servicios, incluyendo navegadores. Tal como se emplea en este documento, “Usted,” “Usuario” o “Usuarios” se refiere a cualquier persona que acceda y/o utilice el Sitio o cualquiera de nuestros Servicios o, si el usuario representa a una entidad u otra organización, dicha entidad u organización.
Usted puede revisar la versión más reciente de los Términos en cualquier momento en esta página. Nos reservamos el derecho de actualizar, cambiar o reemplazar cualquier parte de estos Términos, sin previo aviso, publicando actualizaciones y/o cambios en nuestro sitio web o dentro de la aplicación móvil. Es su responsabilidad revisar periódicamente esta página para verificar tales cambios. Su uso o acceso continuo a los Servicios tras la publicación de cualquier cambio constituye la aceptación de dichos cambios.
Este es un contrato legal entre Usted y Wurkzen, Inc. Debe leer detenidamente este Contrato y la Política de Privacidad de la Compañía, que se incorpora en este Contrato y forma parte del mismo. USTED NO PUEDE USAR NUESTROS SERVICIOS SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
Estos Términos y Condiciones fueron actualizados por última vez el 8 de agosto de 2023.
Sección 1 – Creación de la Cuenta
Usted necesita una cuenta para la mayoría de los Servicios proporcionados por la Compañía. Al configurar y mantener su cuenta, debe proporcionar y seguir proporcionando información veraz y completa, incluyendo una dirección de correo electrónico válida. Debe tener al menos 18 años de edad o más y estar en capacidad de celebrar contratos legalmente vinculantes para poder utilizar nuestros Servicios.
Usted es completamente responsable de su cuenta y de todo lo que suceda en su cuenta, incluyendo los costos, cargos o daños incurridos por usted o por alguien que use su cuenta con o sin su permiso.
Sección 2 – Acuerdo de Licencia de Usuario Final
2.1 Sujeto a que acepte y cumpla con este Contrato, la Compañía le otorga una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y revocable para usar el Servicio, incluyendo nuestra aplicación móvil. La Compañía tiene el derecho de terminar su acceso a nuestros Servicios en cualquier momento, por cualquier motivo o sin motivo alguno. Su uso del Servicio está condicionado a su cumplimiento con este Contrato; cualquier uso del Servicio que viole este Contrato será considerado una infracción de los derechos de autor de la Compañía sobre el Servicio.
2.2 Nuestra aplicación móvil transmite ciertos datos a la Compañía acerca de o relacionados con el dispositivo en el que está instalada, incluyendo información sobre el acceso y uso que hagan los Usuarios de la aplicación. La información recopilada se considerará Contenido de Usuario en virtud de este Contrato y estará sujeta a las disposiciones aplicables del mismo.
2.3 Cualquier característica o servicio nuevo que se añada, a nuestra entera discreción, también estará sujeto a este Contrato. La Compañía puede cambiar, modificar, suspender o descontinuar cualquier aspecto del Servicio en cualquier momento; dicho cambio, modificación, suspensión o descontinuación puede darse por cualquier razón y no se limita únicamente a su incumplimiento de este Contrato.
2.4 Los Servicios están sujetos a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos. El Usuario debe cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables, incluidas, sin limitación, todas las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos e internacionales, respecto a los Servicios. Sin limitar lo anterior, el Cliente no puede exportar, reexportar o de otro modo transferir los Servicios o la tecnología relacionada, sin una licencia del gobierno de los Estados Unidos: (i) a ninguna persona o entidad incluida en listas de control de exportaciones de los Estados Unidos; (ii) a ningún país sujeto a sanciones de los Estados Unidos; o (iii) para cualquier uso final prohibido.
2.5 Como condición de su uso de y acceso al Servicio, usted no deberá: (a) copiar o adaptar el software del Servicio, incluyendo, entre otros, Flash, PHP, HTML, Java, CSS, JavaScript u otro código;
(b) realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, modificar o intentar descubrir cualquier software (código fuente o código objeto) que el Servicio cree para generar páginas web o cualquier software u otros productos o procesos accesibles a través del Servicio;
(c) distribuir cualquier virus, bomba de tiempo, puerta trasera o cualquier otro código, mecanismo o programa informático dañino o disruptivo;
(d) interferir o eludir cualquier función de seguridad del Servicio o cualquier función que restrinja o imponga limitaciones en el uso o acceso al Servicio;
(e) vender el Servicio o cualquier parte del mismo, incluyendo, entre otros, cuentas de usuario y el acceso a ellas a cambio de algo de valor;
(f) violar cualquier ley aplicable; o
(g) permitir que otra persona o entidad use su identidad para acceder al Servicio.
Sección 3 – Cumplimiento de las Leyes
3.1 Nuestros Servicios, incluyendo nuestros Servicios de Gestión de Relaciones con el Cliente (CRM), le permiten gestionar su relación con sus clientes, incluyendo almacenar su información y contactarlos. Usted se compromete a cumplir con todas las leyes, normas, regulaciones y estándares de la industria relacionados con su uso de los Servicios, incluyendo, entre otras, las aplicables a la Ley de Prevención de Fraudes y Abusos en Telemercadeo, la Ley de Protección al Consumidor en Telefonía de 1991 y la Ley para Controlar el Asalto de Pornografía y Marketing No Solicitado (CAN-SPAM) de 2003, según corresponda.
3.2 Sin limitar lo anterior, usted acepta que no puede utilizar los Servicios para transmitir o difundir: (i) material no solicitado a personas o entidades que no hayan aceptado recibir dicho material o a quienes usted no tenga derecho legal a enviarlo; (ii) material que infrinja o viole los derechos de propiedad intelectual, derechos de publicidad, privacidad o confidencialidad de un tercero, o los derechos u obligaciones legales de cualquier proveedor de servicios inalámbricos o de cualquiera de sus clientes o suscriptores; (iii) material o datos que sean ilegales, o material o datos que sean hostigadores, coercitivos, difamatorios, calumniosos, abusivos, amenazantes, obscenos o de otra manera objetables, o material que perjudique a menores de edad o sea excesivo en cantidad, o cuyo envío pueda menoscabar o dañar la reputación de nosotros y/o de nuestros proveedores de servicios externos o de cualquier proveedor de servicios externo involucrado en la prestación de los Servicios.
3.3 Usted reconoce y acepta que ciertas Leyes, así como las políticas de los operadores y otros proveedores de servicios, pueden restringir los tipos de negocios o contenido que puedan transmitirse vía mensajes de texto SMS o correo electrónico. Usted se compromete a cumplir con dichas Leyes y con cualquier política que pongamos a disposición dentro de los Servicios, y nos reservamos el derecho de limitar su futuro acceso a los Servicios si usted no cumple con ellas.
3.4 Usted confirma que cumplirá con los Estándares de Seguridad de Datos de la Industria de Tarjetas de Pago (“PCI DSS”) y con las reglas de la Asociación Nacional de Cámaras de Compensación Automatizadas (“NACHA”), según corresponda, si recopila información de pago a través del Servicio. Usted se compromete a vincular a sus Usuarios del Servicio a cualquier restricción en estos Términos de Servicio, incluyendo, entre otras, las establecidas anteriormente.
3.5 Los sitios web generados por Wurkzen pueden incluir una función que permite a los navegadores de los sitios web contactarlo a usted. Esta función envía un mensaje de texto a los Usuarios y les permite responder mediante mensaje de texto. Mediante el presente, usted acepta expresamente ser contactado por Nosotros o por los navegadores del sitio web generado por Wurkzen al número telefónico que usted proporcione a Wurkzen. Usted acepta que puede ser contactado de cualquier forma, incluyendo mensajes SMS (incluidos mensajes de texto), llamadas con mensajes pregrabados o voz artificial, y llamadas y mensajes enviados mediante un sistema de marcación telefónica automática o un sistema automático de mensajería de texto. Los mensajes automatizados pueden reproducirse cuando se conteste el teléfono, ya sea por usted u otra persona. Si no desea recibir mensajes, puede notificárnoslo enviando un correo electrónico a info@wurkzen.com.
3.6 Los Usuarios son los únicos responsables de la recaudación y el pago de todos los impuestos sobre ventas, uso, IVA o cualquier otro impuesto aplicable a las ventas y pagos procesados a través de la plataforma. Cualquier funcionalidad del servicio que permita a los Usuarios cobrar impuestos de ventas a sus clientes existe únicamente para la conveniencia del Usuario. Wurkzen no proporciona asesoría fiscal.
Sección 4 – Privacidad y Protección de la Información Personal
4.1 No obstante cualquier otra disposición en contrario contenida en este Contrato, la recopilación, uso, divulgación y compartición de cualquier información de identificación personal que usted proporcione a través del Sitio o de nuestro uso de los Servicios se regirá por nuestra Política de Privacidad, la cual se incorpora en este Contrato y forma parte del mismo. Para obtener más información sobre cómo la Compañía protege su información personal, consulte nuestra Política de Privacidad.
4.2 Si usted recopila, almacena, introduce, accede o de otra forma obtiene información personal privada de sus clientes en o a través del Servicio, se compromete a publicar y cumplir con una política de privacidad que informe a sus clientes, de quienes recopile información, que usted y terceros pueden recopilar información sobre su interacción con su negocio o el Servicio, y cómo maneja esa información. Para su conveniencia, podemos ofrecerle un modelo de política de privacidad que puede adoptar, personalizar o usar como referencia para redactar sus propios términos y política de privacidad, pero dichos documentos modelo son solo para fines informativos y no deben considerarse ni confiarse como asesoría legal o documentación legal.
4.3 Al usar el Servicio, usted puede recibir información sobre Clientes u otros terceros, la cual debe mantener confidencial y usar únicamente de conformidad con las leyes o regulaciones aplicables. Usted no puede usar dicha información con fines de marketing a menos que reciba el consentimiento expreso del cliente u otro tercero. Usted acepta que sigue siendo el único responsable de cumplir con las Leyes aplicables.
Sección 5 – Enlaces a Terceros
5.1 A través de su uso del Servicio, se le pueden proporcionar hipervínculos o selecciones de suscripción a otros sitios o recursos de Internet, incluyendo hipervínculos proporcionados por anunciantes y patrocinadores de terceros en el Servicio. No ofrecemos ninguna declaración o garantía con respecto a dichos sitios y recursos, ni respecto al material publicitario presentado por anunciantes y patrocinadores de terceros a través del Servicio. Usted acepta que la Compañía no será responsable, directa o indirectamente, de ningún daño o pérdida causada o supuestamente causada por o en conexión con el uso o la confianza depositada en dicha información, bienes o servicios disponibles en o a través de tales sitios o recursos.
5.2 A través de su uso del Servicio, se le pueden proporcionar cotizaciones de seguros o referencias a compañías de seguros, servicios de nómina u otros servicios profesionales, incluyendo contadores públicos certificados (CPAs). Este Servicio es proporcionado por un tercero, no por Wurkzen, Inc. Dicho servicio es gratuito para que usted lo utilice. El tercero contratado puede recibir comisiones y honorarios. Este servicio solo está disponible para los residentes de los Estados Unidos. Cualquier seguro ofrecido por compañías de seguros puede no estar disponible en todos los estados. Wurkzen no es una compañía de seguros, ni proporciona asesoría legal o profesional. Cualquier seguro que se le ofrezca le es proporcionado por la parte que lista la póliza de seguros, y no por Wurkzen. Los términos y condiciones de cualquier producto de seguro que se le ofrezca son proporcionados por los proveedores de seguros según su evaluación y pueden variar en función de una serie de factores determinados exclusivamente por dichos proveedores. No ofrecemos asesoría ni respaldamos productos de seguros o compañías de seguros que aparezcan en nuestro sitio web u otros canales de comunicación. En consecuencia, queda a su entera discreción decidir si contrata una póliza en base a la cotización que reciba a través de nuestro servicio y asegurarse de que la póliza que le interese cumpla con sus necesidades específicas. Las cotizaciones que se le proporcionen provienen de terceros. No garantizamos su exactitud ni si son las cotizaciones más recientes disponibles, ni garantizamos que el seguro ofrecido por los proveedores en nuestro sitio web u otras formas de comunicación incluya los mejores términos o las tarifas más bajas del mercado. Transmitiremos la información que recopilemos de usted a terceros para poder prestar nuestros Servicios.
Sección 6 – Propiedad Intelectual
6.1 Cierta información disponible a través del Servicio es propiedad de la Compañía y está protegida por derechos de autor y otras leyes de propiedad intelectual. La información recibida a través del Servicio no se puede mostrar, reformatear e imprimir ni usar con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. El logotipo de Wurkzen y cualquier otra marca utilizada en el Sitio son marcas comerciales de Wurkzen, Inc. Dichas marcas no pueden usarse sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. Cualquier uso de esas marcas, u otras que se muestren en el Sitio, redundará exclusivamente en beneficio de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
6.2 Durante su uso de los Servicios, los Usuarios pueden cargar, enviar o poner a disposición información, comentarios, gráficos u otros contenidos en la plataforma (colectivamente, el “Contenido del Usuario”). Esto permite a Wurkzen proporcionarle nuestros Servicios, incluyendo la generación de su sitio web. Los Usuarios conservan los derechos sobre su Contenido del Usuario; sin embargo, al usar los Servicios, usted otorga a Wurkzen una licencia automática, mundial, no exclusiva, libre de regalías y perpetua para usar, copiar, reproducir, adaptar, modificar, publicar, mostrar, transferir, sublicenciar y distribuir su información para cualquier propósito y en cualquier medio o método de distribución (existente o que se desarrolle en el futuro). Esto incluye una licencia para incluir su Contenido del Usuario y listar su negocio en el Marketplace de Wurkzen. Al usar los Servicios, usted acepta que no tendrá derecho a ninguna compensación por parte de Wurkzen por su información o por el uso de su información, incluyendo usos promocionales o comerciales.
Sección 7 – Cuota de Suscripción y Período de Suscripción
7.1 Ciertos Servicios solo están disponibles con una suscripción de renovación automática. El Período de Suscripción será seleccionado por el Usuario al registrarse en nuestros Servicios. La cuota de suscripción varía según el nivel de servicio y el Período de Suscripción seleccionado. Durante el Período de Suscripción, el Usuario podrá acceder a los Servicios. Al final de cada Período de Suscripción, su suscripción se renovará automáticamente por períodos sucesivos hasta que sea cancelada. Si usted no desea continuar con su suscripción, puede darla por terminada antes de que finalice su período de suscripción actual. El precio de la suscripción puede cambiar de vez en cuando y, al continuar usando Wurkzen, usted acepta dicho cambio de precio.
7.2 La Compañía puede ofrecer a ciertos clientes suscripciones de prueba u otras promociones dentro del plan de suscripción, las cuales están sujetas a estos Términos, excepto que se indique lo contrario en las ofertas promocionales. Los suscriptores de prueba pueden cancelar en cualquier momento antes de que finalice el período de prueba. Si no cancela durante el período de prueba, los usuarios serán inscritos automáticamente en una suscripción de pago. Si los Usuarios cancelan durante el período de prueba, su acceso a los servicios de suscripción se dará por terminado al expirar el período de prueba.
7.3 Al registrarse para una suscripción, los Usuarios deben proporcionar un método de pago válido. Las cuotas de suscripción deben pagarse con una tarjeta de crédito o débito emitida legalmente y para la cual tenga autorización para realizar el cargo. Wurkzen se reserva el derecho de bloquear el acceso a su Cuenta hasta que se proporcione una tarjeta de crédito o débito válida para cubrir todos los cargos incurridos por usted. Usted es el único responsable de cualquier cargo por pago tardío, comisiones por sobregiro u otros costos incurridos como resultado de su uso de una tarjeta de crédito o débito para pagar la cuota de suscripción.
7.4 Wurkzen se reserva el derecho de cambiar el precio de un Período de Suscripción en cualquier momento. Los cambios de precio para un Período de Suscripción entrarán en vigor al inicio del siguiente Período de Suscripción tras la fecha del cambio de precio y se comunicarán a los Usuarios afectados antes de dicha fecha. Al continuar usando los Servicios después de que el cambio de precio entre en vigor, usted acepta el nuevo precio.
7.5 Usted puede cancelar su suscripción a los Servicios en cualquier momento, y continuará teniendo acceso a los Servicios durante todo su Período de Suscripción. No proporcionamos reembolsos, derecho a devoluciones de una suscripción comprada, créditos por un uso parcial de la suscripción o por una Cuenta no utilizada, ni debido a su insatisfacción con los Servicios. Dado que la suscripción le da acceso a los Servicios de manera inmediata tras la compra, Wurkzen no ofrece un derecho de devolución (tal como reembolsar la cuota de la suscripción). Para cancelar su Suscripción, vaya a la configuración del perfil al iniciar sesión en su Cuenta de Usuario y siga las instrucciones de cancelación.
7.6 Además de la Cuota de Suscripción, Wurkzen cobra una tarifa de servicio por todas las transacciones procesadas en la plataforma.
Sección 8 – Marketplace
8.1 Wurkzen opera como un mercado en línea que conecta Negocios de Servicios con consumidores. Wurkzen no emplea, avala ni controla a los negocios de servicios. Wurkzen puede recibir una tarifa de referencia de los clientes y/o Negocios de Servicios que utilicen el marketplace. Los Usuarios actúan como dueños de negocios independientes y se dedican habitualmente a un negocio establecido de manera independiente de la misma naturaleza que el involucrado en los servicios que se prestan a consumidores a través del Marketplace. Wurkzen no controla ni dirige la ejecución de los servicios del Usuario, ni establece sus ubicaciones de trabajo ni sus horarios de trabajo. Los Usuarios brindan servicios bajo su propio nombre o nombre comercial, y no bajo el nombre de Wurkzen. Los Usuarios son libres de aceptar o rechazar consumidores y contratos. A los Usuarios no se les penaliza por rechazar consumidores, aunque si los Usuarios aceptan a un cliente a través del Marketplace, se espera que cumplan sus obligaciones contractuales. Wurkzen no es un servicio de agencia de empleo ni un negocio de este tipo, y Wurkzen no es el empleador de ningún Usuario. Los Usuarios reconocen y confirman que son responsables de ejercer su propio criterio comercial al celebrar contratos a través del Marketplace.
8.2 Si un Usuario celebra un contrato con un consumidor a través del Marketplace, el contrato es una relación contractual directamente entre el Usuario y el consumidor. Cada parte tiene total discreción tanto para decidir si celebra un contrato con la otra parte como para determinar los términos de cualquier contrato. Usted reconoce, acepta y entiende que Wurkzen no es parte de ningún contrato entre el Usuario y el consumidor, que la formación de un contrato entre los Usuarios no creará, bajo ninguna circunstancia, una relación de empleo u otra relación de servicios entre Wurkzen y cualquier Usuario ni una asociación o empresa conjunta entre Wurkzen y cualquier Usuario.
Sección 9 – Programa de Referidos
9.1 Los Usuarios pueden, de vez en cuando, presentar posibles clientes a los servicios de la Compañía utilizando el código de referencia generado por la Compañía (el “Código de Referencia del Usuario”). La Compañía pagará al Afiliado un porcentaje de comisión por cada cliente que se registre en los Servicios utilizando el Código de Referencia del Usuario (cada uno, un “Cliente Referido”). Las Tasas de Comisión varían según el nivel de Servicio en el que se inscriba y están sujetas a cambios. Las Tasas de Comisión están sujetas a modificación con 30 días de antelación al Usuario. Las Tasas de Comisión actuales son: 20% para Suscripciones Starter, 20% para Suscripciones Essentials y 40% para Suscripciones Enterprise.
9.2 La Comisión se pagará sobre todas las cuotas mensuales de suscripción que la Compañía reciba de los Clientes Referidos, netas de cualquier reembolso emitido o contracargos que presenten dichos Clientes Referidos. La Comisión se pagará durante la vigencia de la suscripción del Cliente con la Compañía, a menos que el Cliente elimine al Usuario como socio de referencia en su cuenta.
9.3 Los pagos de la Comisión se efectuarán a través de Stripe, Transferencia Bancaria (Wire), ACH, PayPal o Zelle. Los Usuarios deben proporcionar sus datos de pago y es posible que deban proporcionar documentación fiscal para ser elegibles a recibir pagos de la Comisión. Los Usuarios serán los únicos responsables de las consecuencias fiscales de los pagos de la Comisión. La Compañía enviará los pagos de la Comisión dentro de los 120 días posteriores a la recepción de los pagos de suscripción de los Clientes Referidos. Los pagos solo se realizarán si se han ganado al menos cincuenta dólares ($50). Las cantidades inferiores al mínimo se acumularán durante un máximo de doce (12) meses. Si las comisiones no se pagan dentro de los 12 meses, se perderán.
9.4 Los Usuarios reconocen que los Clientes Referidos pueden, en cualquier momento, eliminar al Usuario como socio de referencia en su cuenta. Inmediatamente después de que el Usuario sea eliminado, dichos clientes dejarán de ser Clientes Referidos y el Usuario ya no será elegible para seguir recibiendo la Comisión de dichos clientes.
9.5 Los Usuarios pueden inscribirse, por una tarifa de servicio adicional, en el programa de acceso de afiliados para recibir informes adicionales y acceder a las cuentas de los Clientes Referidos. Los Usuarios son los únicos responsables de sus acciones al acceder a las cuentas de los Clientes Referidos y deben cumplir con todas las regulaciones de seguridad de datos y acceso. Los Usuarios indemnizarán y eximirán de responsabilidad a la Compañía por cualquier y toda reclamación relacionada con el acceso y uso que el Usuario haga de las cuentas de los Clientes Referidos. La violación de esta disposición puede resultar en la terminación de la cuenta del Usuario y la pérdida inmediata de todas las Comisiones.
9.6 Los Usuarios deben cumplir con todas las leyes aplicables, incluyendo, entre otras, leyes anti-“SPAM”, la Ley de Protección de Comunicaciones Telefónicas, así como leyes de protección de datos y privacidad. Cualquier comercialización de los servicios de la Compañía que pueda constituir correo comercial no solicitado o “spam” según cualquier ley o regulación aplicable está expresamente prohibida y será motivo de terminación inmediata de este Contrato. La Compañía se reserva el derecho, a su entera discreción, de dar por terminado este Contrato si considera o sospecha que el Afiliado ha incurrido o ha intentado incurrir en lo siguiente: (a) actuar en violación de este Contrato; (b) dañar, alterar o corromper la operación del Programa de Afiliados o la Plataforma de la Compañía; (c) realizar actividades que, a discreción exclusiva de la Compañía, se consideren generalmente inconsistentes con el funcionamiento previsto del Programa de Afiliados. Wurkzen será el único que determine, en casos de sospecha de abuso, fraude o incumplimiento de este Contrato o de la finalidad del Programa de Afiliados.
9.7 Los Usuarios que se inscriban en los Servicios de la Compañía utilizando un código de referencia reconocen y consienten que su Socio de Referencia tendrá acceso a los datos de suscripción en su cuenta. Además, si el Socio de Referencia se inscribe en el programa de acceso de afiliados, el Socio de Referencia podrá acceder a su cuenta. Los Usuarios renuncian a cualquier reclamación contra la Compañía relacionada con el acceso que el Socio de Referencia tenga a la cuenta e información del Usuario. Los Usuarios pueden, en cualquier momento, revocar el acceso del Socio de Referencia a su cuenta a través de la plataforma. De igual manera, los Usuarios pueden eliminar completamente al Socio de Referencia como socio de referencia comunicándose con la Compañía y realizando dicha solicitud.
9.8 Derecho a Modificar el Programa de Referidos
Wurkzen se reserva el derecho de cambiar o descontinuar cualquier aspecto del Programa de Referidos en cualquier momento y a su entera discreción, incluyendo, entre otros, tasas de comisión, períodos de comisión, calendarios de pago y requisitos de elegibilidad. Si la Compañía realiza cambios significativos en el Programa de Referidos, proporcionará al menos 30 días de aviso a los Usuarios afectados antes de que dichos cambios entren en vigor.
Sección 10 – Renuncias; Limitaciones; Exenciones de Responsabilidad
10.1 USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DEL SERVICIO SE REALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE SE PROPORCIONA “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE TÍTULO O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR (SALVO ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES A LOS TÉRMINOS DE USO CON CUALQUIER PERÍODO DE GARANTÍA LEGALMENTE REQUERIDO, SIENDO ESTE EL MÁS CORTO DE TREINTA DÍAS A PARTIR DEL PRIMER USO O EL PERÍODO MÍNIMO EXIGIDO). SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NI LA COMPAÑÍA NI SUS FILIALES O SUBSIDIARIAS, NI NINGUNO DE SUS DIRECTORES, EMPLEADOS, AGENTES, ABOGADOS, PROVEEDORES DE CONTENIDO DE TERCEROS, DISTRIBUIDORES, LICENCIATARIOS O LICENCIADORES, NI NADIE QUE HAYA ESTADO INVOLUCRADO EN LA CREACIÓN, PRODUCCIÓN O ENTREGA DEL SERVICIO (COLECTIVAMENTE, “LAS PARTES DE WURKZEN”) GARANTIZAN QUE EL SERVICIO, INCLUIDA LA INFORMACIÓN DISPONIBLE A TRAVÉS DEL SERVICIO, SERÁ ININTERRUMPIDO, ÍNTEGRO, PRECISO, CONFIABLE, COMPLETO, ACTUAL, OPORTUNO O LIBRE DE ERRORES, QUE LOS DEFECTOS SERÁN CORREGIDOS, O QUE LA APLICACIÓN MÓVIL, LAS PÁGINAS WEB O EL SERVIDOR QUE HACE DISPONIBLE EL SERVICIO ESTÉN LIBRES DE VIRUS, GUSANOS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS.
10.2 EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LAS PARTES DE WURKZEN NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENCIALES, LESIONES PERSONALES/MUERTE POR NEGLIGENCIA, PÉRDIDA O BENEFICIOS ESPERADOS, PÉRDIDA DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, NI POR EL USO O USO INDEBIDO DE ENVÍOS O CONTENIDO DE NINGUNA MANERA DERIVADA DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SERVICIO, HAYA SIDO O NO ADVERTIDO O LAS PARTES DE WURKZEN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN CASO DE QUE LA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR SEA CONSIDERADA INAPLICABLE POR UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN COMPETENTE, LAS PARTES ACUERDAN QUE, EN CAMBIO, LAS PARTES DE WURKZEN NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR UNA CANTIDAD MAYOR A CIEN (100) DÓLARES ESTADOUNIDENSES.
10.3 EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTAS RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD SE APLICAN A TODOS Y CADA UNO DE LOS DAÑOS O LESIONES CAUSADOS POR O RELACIONADOS CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SERVICIO BAJO CUALQUIER CAUSA O ACCIÓN EN CUALQUIER JURISDICCIÓN, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, ACCIONES POR INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA).
10.4 Wurkzen se asocia con espacios de coworking para proporcionar a nuestros Usuarios acceso a oficinas e inmuebles de propiedad y operación de nuestros socios. Wurkzen no será responsable de ninguna acción de nuestros socios de espacios de coworking ni será responsable de ninguna lesión o daño sufrido por nuestros Usuarios mientras utilicen los espacios de coworking. El uso de los espacios de coworking por parte del Usuario está sujeto a los términos y condiciones de nuestros socios.
10.5 LOS USUARIOS POR ESTE MEDIO DECLARAN Y GARANTIZAN QUE ESTÁN CONSCIENTES Y COMPRENDEN QUE EL ACCESO A CUALQUIER ESPACIO DE COWORKING ASOCIADO CON WURKZEN PUEDE IMPLICAR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES, DISCAPACIDAD, MUERTE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. LOS USUARIOS RECONOCEN QUE CUALQUIER LESIÓN SUFRIDA PUEDE DERIVARSE O AGRAVARSE POR LAS ACCIONES, OMISIONES O NEGLIGENCIA DEL PROPIETARIO, INCLUYENDO RESPUESTAS DE EMERGENCIA O OPERACIONES DE RESCATE NEGLIGENTES DEL SOCIO DE ESPACIO DE COWORKING. A PESAR DE DICHO RIESGO, LOS USUARIOS RECONOCEN QUE ACCEDEN VOLUNTARIAMENTE A DICHO ESPACIO DE COWORKING CON CONOCIMIENTO DE CUALQUIER RIESGO IMPLICADO Y POR ESTE MEDIO ACEPTAN ASUMIR TODOS Y CADA UNO DE LOS RIESGOS DE LESIÓN, DISCAPACIDAD, MUERTE Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD QUE SURJAN DE ELLO, YA SEA CAUSADO POR LA NEGLIGENCIA ORDINARIA DE WURKZEN O DE NUESTROS SOCIOS.
Sección 11 – Liberación de Responsabilidad
Usted libera para siempre, exonera y se compromete a no demandar a las Partes de Wurkzen por cualquier responsabilidad, reclamo, acción o gasto que pueda surgir, ya sea causado por la negligencia de las Partes de Wurkzen o de otro modo, en relación con el uso del Servicio o a través de o como resultado del Servicio. En otras palabras, usted acepta que no puede demandar a las Partes de Wurkzen si algo le sucede a usted, a su información personal, a cualquier persona a la que usted proporcione acceso al Servicio o a su propiedad en relación con el uso del Servicio o a través de o como resultado del Servicio. Usted acepta que las disposiciones de este párrafo sobrevivirán a cualquier terminación de su(s) cuenta(s), Suscripción, el Servicio o este Contrato.
Sección 12 – Indemnización
Usted se compromete en todo momento a indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a las Partes de Wurkzen de cualquier reclamación, causa de acción, daños, responsabilidades, demandas, costos y gastos, incluidos los honorarios de abogados razonables, hechos por cualquier tercero debido o derivados de su uso o uso indebido del Sitio o los Servicios, su incumplimiento de este Contrato o de los documentos que se incorporan por referencia, su violación de cualquier ley o de los derechos de un tercero, o las consecuencias de las decisiones que tome confiando en o basándose en la información de este sitio.
Sección 13 – Ley Aplicable y Resolución de Disputas
Las leyes aplicables a la interpretación de este Contrato serán las leyes del Estado de Florida, y la ley federal aplicable, sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes. Usted acepta someterse a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales estatales y federales ubicados en el Condado de Miami-Dade, Florida.
Asimismo, usted acepta que, en caso de que surja cualquier disputa o reclamación relacionada con o derivada de su uso del Sitio o los Servicios, usted y la Compañía intentarán de buena fe negociar una resolución por escrito de la cuestión directamente entre las partes. Usted acepta que si el asunto permanece sin resolverse durante cuarenta y cinco (45) días después de la notificación (mediante correo certificado o entrega personal) de que existe una disputa, se resolverá mediante arbitraje definitivo y vinculante en el Condado de Miami-Dade, Florida, de conformidad con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje que estén vigentes.
LAS PARTES RENUNCIAN IRREVOCABLEMENTE A CUALQUIER Y TODO DERECHO A JUICIO POR JURADO EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO LEGAL QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON ESTE CONTRATO O LAS TRANSACCIONES AQUÍ PREVISTAS. ADEMÁS, USTED ACEPTA QUE CUALQUIER DISPUTA RELACIONADA CON SU USO DE NUESTROS SERVICIOS SE RESOLVERÁ DE FORMA INDIVIDUAL, SIN RECURRIR A NINGUNA FORMA DE DEMANDA COLECTIVA.
Sección 14 – Tarifas Adicionales
14.1 Uso de IA y Asistente de IA
Wurkzen puede poner a su disposición ciertos servicios de inteligencia artificial (“IA”) o funciones de Asistente de IA. Estos servicios incurrirán en tarifas basadas en el uso de tokens bajo un modelo de pago según consumo, y los cargos se aplican en tiempo real. Wurkzen no se hace responsable de cargos excesivos o sobregiros que pueda incurrir por su uso de la IA, y estos cargos no son reembolsables. Usted es el único responsable de supervisar y controlar su uso para evitar cargos no deseados.
14.2 Recargas (Top-Ups) para Teléfono de Negocios
- Wurkzen ofrece un servicio de teléfono de negocios que le permite comprar créditos adicionales o “top-ups”. Usted puede elegir el monto que desee recargar. Estos créditos se cobran en tiempo real y pueden ser utilizados tan pronto como se procese el pago.
- También tiene la opción de habilitar la “recarga automática”, que comprará créditos adicionales automáticamente una vez que su saldo caiga por debajo de un umbral que usted establezca. Al habilitar la recarga automática, usted autoriza expresamente a Wurkzen a cargar el método de pago designado por el monto de la recarga.
- Wurkzen no se hace responsable de cargos excesivos relacionados con su uso del servicio telefónico, y no se emitirán reembolsos por créditos telefónicos utilizados o no utilizados.
Sección 15 – Divisibilidad
En el caso de que cualquier disposición de este Contrato se considere ilegal, nula o inaplicable, dicha disposición será no obstante ejecutable en la medida máxima permitida por la ley aplicable, y la parte que no sea aplicable se considerará separada de este Contrato; dicha determinación no afectará la validez y aplicabilidad de cualquier otra disposición restante.
Sección 16 – Misceláneos
(a) La Compañía opera y controla el Servicio desde sus oficinas en los Estados Unidos de América. La Compañía no hace ninguna declaración de que el Servicio sea apropiado o esté disponible en otras ubicaciones. La información proporcionada por la Compañía no está destinada para su distribución o uso por parte de ninguna persona o entidad en ninguna jurisdicción o país donde dicha distribución o uso sea contrario a la ley o regulación, o que someta a la Compañía a cualquier requisito de registro dentro de dicha jurisdicción o país. En consecuencia, aquellas personas que opten por acceder al Servicio desde otras ubicaciones lo hacen por iniciativa propia y son las únicas responsables de cumplir con las leyes locales, en la medida en que sean aplicables.
(b) Este Contrato estará vigente hasta que sea terminado por cualquiera de las partes. Los privilegios que se le otorgan en virtud de este Contrato terminarán inmediatamente y automáticamente sin previo aviso de la Compañía si, a nuestro exclusivo criterio, usted incumple cualquier término o disposición de este Contrato, o por cualquier razón a la exclusiva discreción de la Compañía. Si usted elige eliminar su Cuenta o la Aplicación Móvil, dicha acción indicará su intención de terminarla como Usuario.
(c) Ni la conducta entre las partes ni la práctica comercial modificarán este Contrato a ninguna de las partes en ningún momento sin previo aviso.
(d) Usted no puede ceder este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía, que puede ser denegado a la entera discreción de la Compañía, y cualquier cesión sin tal consentimiento se considerará nula. Dicha disposición anti-cesión no se aplicará a ninguna entidad que tenga derecho a ceder su contrato por escrito con la Compañía relacionado con el Servicio.
(e) Los encabezados de las secciones utilizados en este Contrato son solo para conveniencia y no tendrán ningún efecto legal.
(f) A solicitud de la Compañía, usted proporcionará a la Compañía cualquier documentación, fundamentación o autorizaciones necesarias para verificar su cumplimiento con este Contrato.
(g) Usted renuncia a cualquier defensa que pueda tener basada en la forma electrónica de este Contrato y la falta de firmas de las partes para ejecutarlo. Su uso de nuestra aplicación móvil y Servicios constituye la aceptación de este Contrato.
Sección 17 – Acuerdo Completo
Estos Términos y Condiciones y cualquier política o reglas de operación publicadas por nosotros en este Sitio o con respecto al Servicio constituyen el acuerdo completo y el entendimiento entre usted y nosotros, y rigen su uso del Servicio, reemplazando cualquier acuerdo, comunicación o propuesta anterior o contemporáneo, ya sea oral o escrito, entre usted y nosotros (incluyendo, entre otros, cualquier versión previa de los Términos y Condiciones). Cualquier ambigüedad en la interpretación de estos Términos y Condiciones no se interpretará en contra de la parte que los redacta.
Sección 18 – Aviso Legal sobre la Nube y Almacenamiento de Archivos
Wurkzen proporciona un servicio de Nube y Almacenamiento de Archivos como parte de sus ofertas. Los usuarios deben saber que, si bien Wurkzen implementa medidas de seguridad, no se garantiza que la Nube y el Almacenamiento de Archivos sean seguros. Los usuarios cargan archivos bajo su propio riesgo, y Wurkzen no es responsable por violaciones o accesos no autorizados a datos sensibles almacenados en la Nube y Almacenamiento de Archivos. Al usar la Nube y Almacenamiento de Archivos de Wurkzen, los usuarios reconocen que la seguridad de los datos no está garantizada. Wurkzen rechaza toda responsabilidad por cualquier violación de seguridad o filtración de datos relacionada con la Nube y Almacenamiento de Archivos. Los usuarios son los únicos responsables de los datos que carguen. Wurkzen no es responsable de ningún daño, pérdida, acción legal o consecuencia resultante del uso de la Nube y Almacenamiento de Archivos. Los usuarios liberan a Wurkzen de cualquier responsabilidad relacionada con violaciones de la seguridad de los datos y aceptan que Wurkzen queda exonerada de cualquier acusación o acción legal. Tenga en cuenta que este aviso legal tiene como objetivo informar a los usuarios sobre los riesgos asociados con el uso de la Nube y Almacenamiento de Archivos de Wurkzen y enfatiza la responsabilidad del usuario en la seguridad de los datos.
Sección 19 – Información de Contacto
Las preguntas sobre los Términos y Condiciones pueden enviarse a Wurkzen por correo electrónico a support@wurkzen.com.